Top
Einführung in die Whatfix Inhalteübersetzung
  • 18 Nov 2024
  • 1 Minute zum Lesen
  • Dunkel
    Licht
  • pdf

Einführung in die Whatfix Inhalteübersetzung

  • Dunkel
    Licht
  • pdf

Artikel-Zusammenfassung

Whatfix gibt Ihnen die Option, Whatfix-Inhalte in unterschiedliche Sprachen zu übersetzen, ohne dass Sie jeden Inhalt in der jeweiligen Sprache komplett neu anlegen müssen. Dies hilft Ihnen, mit Ihren Benutzern in deren bevorzugter Sprache zu kommunizieren.

Wie unterstützt Whatfix verschiedene Sprachen?

Whatfix ermöglicht es Ihnen, die Standardsprache für die automatische Übersetzung von Inhalten zu ändern. Die Content Creator von Inhalten können Inhalte in ihrer Standardsprache erstellen und diese dann in eine andere Sprache übersetzen. Sie können den Textinhalt, Buttons oder Elemente und eingebetteten Inhalt innerhalb der Tooltip übersetzen.

Info:
  • Die Standardsprache Ihres Inhalts wird zunächst auf Englisch gesetzt.
  • Whatfix auto-übersetzt Inhalte basierend auf der Standard Sprache Ihres Inhalts.

Lokalisierung von Inhalten in Whatfix-Komponenten

Viele Applikationen unterstützen verschiedene internationale Sprachen und stellen spezielle Teams für die Übersetzung bereit. In solchen Applikationen können die Benutzer ihre bevorzugte Sprache in der Applikation einstellen, und der gesamte Inhalt der Applikation wird in der eingestellten Sprache angezeigt. Aufgrund der Einbindung der Whatfix-Flows in die Applikation wurde die Anforderung gestellt, den Text der Whatfix-Komponenten entsprechend der in der Applikation eingestellten Sprache anzupassen. Deshalb haben wir uns bemüht, die Synergie mit dem üblichen Sprachübersetzungsprozess zu gewährleisten. Whatfix stellt für jede unterstützte Sprache eine Konfigurationsdatei bereit.

Es gibt vier Möglichkeiten, Whatfix-Inhalte zu übersetzen, und diese sind wie folgt:

Info
  • Die übersetzten Sprachdateien werden in den Whatfix Geschäftskonten abgespeichert.
  • Wenn für eine bestimmte Sprache für Whatfix-Inhalte keine Übersetzungen vorhanden sind und ein Benutzer dieselbe Sprache für die Anwendung festlegt, dann werden die Inhalte in der Primärsprache angezeigt, in der sie im Whatfix-Konto erstellt und veröffentlicht wurden.
Note
  • Inhalte in den Entwurf und Bereit Phasen übersetzen.
  • Wenn Sie den Inhalt und Widgets übersetzen möchten, die sich in der Produktionsphase befinden, müssen Sie eine Version des Inhalts in der Entwurfsphase erstellen, indem Sie mit dem Mauszeiger über den Inhalt fahren und auf das Symbol im Entwurf bearbeiten klicken. Sie können dann in der Entwurfsphase Änderungen an der Version vornehmen und diese in die Produktion Phase schicken, um die bestehende Version zu aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie unter Bearbeiten von Whatfix Inhalten oder Widgets in der Produktionsphase.

War dieser Artikel hilfreich?

Changing your password will log you out immediately. Use the new password to log back in.
First name must have atleast 2 characters. Numbers and special characters are not allowed.
Last name must have atleast 1 characters. Numbers and special characters are not allowed.
Enter a valid email
Enter a valid password
Your profile has been successfully updated.